The definitive translation of Emile
The acclaimed series The Collected Writings of Jean-Jacques Rousseau concludes with a volume centering on Emile (1762), which Rousseau called his “greatest and best book.” Here Rousseau enters into critical engagement with thinkers such as Locke and Plato, giving his most comprehensive account of the relation between happiness and citizenship, teachers and students, and men and women.
In this volume Christopher Kelly presents Allan Bloom’s translation, newly edited and cross-referenced to match the series. The volume also contains the first-ever translation of the first draft of Emile, the “Favre Manuscript,” and a new translation of Emile and Sophie, or the Solitaries.
Click here for TABLE OF CONTENTS
|
|
CHRISTOPHER KELLY is professor of political science at Boston College, translator of several other volumes in this series, and author of Rousseau’s Exemplary Life and Rousseau as Author. Until his death in 1992, ALLAN BLOOM was John U. Nef Distinguished Service Professor at the University of Chicago. His books include The Closing of the American Mind and Love and Friendship.
|