Shopping Cart Link


Sign up for our newsletter

Lusofonia and Its Futures
João Cezar de Castro Rocha, ed.

Tagus Press at UMass Dartmouth


• Introduction: Lusofonia—A Concept and Its Discontents – João Cezar de Castro Rocha
• Asymmetric Cultural Flows and Community Reflections – Benjamin Abdala Junior; translated by Alexander R. Luz
• Lusofonia, Language Policies, and the Formation of Nation-States: Mozambique – Bethania Mariani; translated by Beatriz Caldas
• “Ex-Centric” Lusofonias: On Remembered Language and Its Possible Futures in Portuguese-American Culture – Christopher Larkosh
• Lusofonia: From Infancy to Necrology, or The Peregrinations of a Floating Signifier – Luís Madureira
• The Orthographic (Dis)Agreement and the Portuguese Identity Threat – Michelly Carvalho and Rosa Cabecinhas
• Lusofonia and Eternal Empire: Notes from the Sixteenth Century – Vincent Barletta
• Inside/Outside Lusofonia: The Case of Goa
• Joana Passos—Alternative Global Mappings
• Sandra Ataíde Lobo—These Languages That Separate Us
• Constantino Xavier—Goa as India’s Hub to the Lusosphere
• Duarte Drumond Braga—Lost Dialogues, Uncertain Genealogies
• Fernando Pessoa Crosses the Atlantic – Walnice Nogueira Galvão; translated by Robert B. F. Stuart
• British Novels in Nineteenth-Century Brazil – Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos
• Greg A. Mullins on João Almino, The Book of Emotions
• Pedro Meira Monteiro on José Miguel Wisnik, Veneno remédio: O futebol e o Brasil—Roots of the Twenty-first Century; translated by Flora Thomson-DeVeaux
• Richard Simas on Gonçalo M. Tavares
• Sandra Guerreiro Dias on Lídia Jorge, A noite das mulheres cantoras
• Tania Martuscelli on Márcia Valéria Zamboni Gobbi, A ficcionalização da história—Mito e paródia na narrativa portuguesa contemporânea
• A Portrait of the Author as a Reader – Evando Nascimento; translated by Anthony Lennard
• The Story as Question Mark: An Interview with Portuguese Writer Jacinto Lucas Pires – Millicent Borges Accardi
• L – Jacinto Lucas Pires; translated by Patricia Odber de Baubeta
• The Extreme Hour – Mario Araujo; translated by Alison Entrekin

Wed, 18 Oct 2017 13:58:57 -0500