Shopping Cart Link

Sheep Meadow Press

Sign up for our newsletter

Bookmark and Share
Cart link
Paperback add to cart

For Educators
View cart
Cover image Click for larger image

Poems from the Greek Anthology
David Slavitt, trans.

Sheep Meadow
2010 • 70 pp. 6 x 9"

$15.95 Paperback, 978-1-931357-73-9

Trans. from the Ancient Greek

The poet David R. Slavitt is one of the handful of great translators we have. He is certainly the most versatile. Now he has put himself to the beautiful labor of translating poems from the Greek Anthology. As is the case in all of his translations, the reader finds an absolute clarity of utterance as he moves from one great poet’s voice to another’s. What he has given us is a treasury of Greek poetry to be read again and again. Pure gold.
David R. Slavitt has also translated for Sheep Meadow Press the work of the Brazilian poet Manuel Bandeira, about which has been written, “There is something of the carnival in Bandeira’s poetry, a wild celebration…He is a poet of revelation, mystery and strangely ironic humor.”

Click here for TABLE OF CONTENTS

From the Book:

The Honey Trap

V 24

It’s a terrible idea, as I ought to have learned
from the tears, the rages, the jealousies we’ve been through.
I should know better, and Heliodora herself
warns me to leave her alone, but still, but still,
she punctuates her words of warning with kisses.

DAVID R. SLAVITT has translated Ovid, Virgil, Aeschylus, and Aristophanes, as well as works in French, Spanish, Portuguese, Italian and Hebrew. He is coeditor of the Johns Hopkins Complete Roman Drama in Translation series and the Penn Greek Drama series. His most recent works of his own poetry include The Seven Deadly Sins and Other Poems and Change of Address: Poems, New and Selected.

Mon, 18 Jun 2018 11:56:59 -0500